Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Corintios 3:1 - Nueva Biblia Española (1975)

1 Por mi parte, hermanos, no pude hablarles a ustedes como a hombres de espíritu, sino como a gente débil, como a los cristianos en la infancia.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

1 De manera que yo, hermanos, no pude hablaros como a espirituales, sino como a carnales, como a niños en Cristo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 Amados hermanos, cuando estuve con ustedes, no pude hablarles como lo haría con personas espirituales. Tuve que hablarles como si pertenecieran a este mundo o como si fueran niños en Cristo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 Yo, hermanos, no pude hablarles como a personas espirituales, sino como a personas 'carnales', como a niños en Cristo.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

1 Y yo, hermanos, no pude hablaros como a espirituales, sino como a carnales, como a niños° en el Mesías.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 Yo, por mi parte, hermanos, no pude hablaros como a hombres espirituales, sino como a puramente humanos, como a cristianos en edad infantil.

Féach an chaibidil Cóip




1 Corintios 3:1
11 Tagairtí Cros  

Jesús se volvió y dijo a Pedro: ¡Quítate de mi vista, Satanás! Eres un peligro para mí, porque tu idea no es la de Dios, sino la humana.


La Ley es espiritual, de acuerdo, pero yo soy un hombre de carne y hueso, vendido como esclavo al pecado.


Hermanos, no tengan actitud de niños; sean niños para lo malo, pero su actitud sea de hombres hechos.


El que se tiene por profeta o por hombre de espíritu comprenderá que esto que les escribo es ordenanza del Señor,


Con los hombres hechos, sin embargo, exponemos un saber, pero no un saber del mundo éste ni de los jefes pasajeros de la historia presente;


Hermanos, incluso si a un individuo se le sorprendiera en alguna falta, ustedes, los hombres de espíritu, recuperen a ese tal con mucha suavidad; estando tú sobre aviso, no vayas a ser tentado también tú.


y, claro, los que toman leche están faltos de juicio moral, porque son niños.


Les digo, hijos míos, que los pecados de ustedes están perdonados por obra suya.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí