but you will go to your fathers in peace. You will be buried at a good old age.
Luke 2:29 - Y'all Version Bible “Now Sovereign Master, you can dismiss your slave in peace, according to your promise. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, According to thy word: Amplified Bible - Classic Edition And now, Lord, You are releasing Your servant to depart (leave this world) in peace, according to Your word. American Standard Version (1901) Now lettest thou thy servant depart, Lord, According to thy word, in peace; Common English Bible “Now, master, let your servant go in peace according to your word, Catholic Public Domain Version "Now you may dismiss your servant in peace, O Lord, according to your word. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Now thou dost dismiss thy servant, O Lord, according to thy word in peace; |
but you will go to your fathers in peace. You will be buried at a good old age.
Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive.”
Watch the blameless, and see the upright, for there is a future for the person of peace.
It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not die before he had seen the Lord’s Christ.
I am squeezed between the two! I have a desire to depart and be with Christ, which is far better.
I heard a voice from heaven saying, “You are to write, ‘Blessed are the dead who die in the Lord from now on.’” “Yes,” says the Spirit, “so that they can rest from their labors, for their deeds follow with them.”
They cried with a great voice, saying, “How long, Master, holy and true, will you not judge and avenge our blood on those who dwell on the earth?”