Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 21:1 - William Tyndale New Testament

¶ When they drew nye unto Ierusalem, and were come to Bethphage, unto mount Olivet: then sent Iesus two of his disciples,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

AND WHEN they came near Jerusalem and had reached Bethphage at the Mount of Olives, Jesus sent two disciples on ahead,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And when they drew nigh unto Jerusalem, and came unto Bethphage, unto the mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

Féach an chaibidil

Common English Bible

When they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus gave two disciples a task.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And when they had drawn near to Jerusalem, and had arrived at Bethphage, at the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

AND when they drew nigh to Jerusalem, and were come to Bethphage, unto mount Olivet, then Jesus sent two disciples,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 21:1
13 Tagairtí Cros  

Iesus pitied them, and touched their eyes. And immediately their eyes received sight: And they followed him.


saying to them: Go into the town that lieth over against you, and anon ye shall find an ass bound, and her colt with her, loose them and bring them unto me.


¶ And as he sat upon the mount Olivet, his disciples came unto him secretly saying: Tell us, when this shall be? and what sign shall be of thy coming, and of the end of the world?


¶ And when they had said grace, they went out into mount olivet.


¶ And as he sat on mount Olivet over against the temple, Peter and Iames and Ihon and Andrew asked him secretly,


And when they had said grace, they went out into the mount olivet.


In the day time taught he in the temple, and at night, he went out, and had abiding in the mount olivete.


¶ And he came out, and went as he was wont to mount Olivete. And the disciples followed him.


¶ Iesus went unto mount olivet,


¶ Then returned they unto Ierusalem from mount Olivete, which is nye to Ierusalem, containing a saboth day's journey.