Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 21:37 - William Tyndale New Testament

37 In the day time taught he in the temple, and at night, he went out, and had abiding in the mount olivete.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

37 And in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out, and abode in the mount that is called the mount of Olives.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

37 Now in the daytime Jesus was teaching in [the porches and courts of] the temple, but at night He would go out and stay on the mount called Olivet.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

37 And every day he was teaching in the temple; and every night he went out, and lodged in the mount that is called Olivet.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

37 Every day Jesus was teaching in the temple, but he spent each night on the Mount of Olives.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

37 Now in the daytime, he was teaching in the temple. But truly, departing in the evening, he lodged on the mount that is called Olivet.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 21:37
15 Tagairtí Cros  

¶ When they drew nye unto Ierusalem, and were come to Bethphage, unto mount Olivet: then sent Iesus two of his disciples,


And he left them, and went out of the city unto Bethany, and passed the time there.


¶ And when they had said grace, they went out into mount olivet.


¶ The same time said Iesus to the multitude: ye be come out as it were unto a thief, with swords and staves for to take me: daily I sat among you teaching in the temple, and ye took me not.


And on the morrow when they were come out from Bethany, he hungered,


And when even was come, he went out of the city.


I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not, but that the scriptures should be fulfilled:


¶ And it fortuned, when he was come nye to Bethphage and Bethany, besides mount Olivete, he sent two of his disciples


¶ When he was come where he should go down from the mount Olivete, the whole multitude of the disciples began to rejoice, and to laud God with a loud voice, for all the miracles that they had seen,


And he taught daily in the temple. The high priests and the scribes and the chief of the people, went about to destroy him:


¶ And he came out, and went as he was wont to mount Olivete. And the disciples followed him.


¶ Then Iesus before six days of ester, came to Bethany where Lazarus (which was dead) was, whom Iesus raised from death.


¶ (Iudas also which betrayed him knew the place, for Iesus oftentimes resorted thither with his disciples.)


¶ Then returned they unto Ierusalem from mount Olivete, which is nye to Ierusalem, containing a saboth day's journey.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí