why do thy disciples transgress the traditions of the seniors? for they wash not their hands, when they eat bread.
Mark 7:5 - William Tyndale New Testament ¶ Then asked him the pharises and scribes: why walk not thy disciples according to the traditions of the seniors, but eat bread with unwashen hands? Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands? Amplified Bible - Classic Edition And the Pharisees and scribes kept asking [Jesus], Why do Your disciples not order their way of living according to the tradition handed down by the forefathers [to be observed], but eat with hands unwashed and ceremonially not purified? American Standard Version (1901) And the Pharisees and the scribes ask him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat their bread with defiled hands? Common English Bible So the Pharisees and legal experts asked Jesus, “Why are your disciples not living according to the rules handed down by the elders but instead eat food with ritually unclean hands?” Catholic Public Domain Version And so the Pharisees and the scribes questioned him: "Why do your disciples not walk according to the tradition of the elders, but they eat bread with common hands?" Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the Pharisees and scribes asked him: Why do not thy disciples walk according to the tradition of the ancients, but they eat bread with common hands? |
why do thy disciples transgress the traditions of the seniors? for they wash not their hands, when they eat bread.
and thus have ye made the commandment of God of none effect through your own traditions which ye have ordained. And many such things ye do.
for ye lay the commandment of God apart, and ye observe the traditions of men as the washing of cruses and of cups, and many other such like things ye do.
¶ And he said unto them: well, ye put away the commandment of God, to maintain your own traditions.
And they are informed of thee that thou teachest all the jewes which are among the gentiles to forsake Moses, and sayest that they ought not to circumcise their children, neither to live after the customs.
Them take and purify thyself with them, and do cost on them, that they may shave their heads and all shall know that those things which they have heard of thee are nothing: but that thou thyself also walkest and keepest the law.
And that he might be the father of the circumcised: not because they are circumcised only: but because they walk also in the steps of that faith, which was in our father Abraham before the time of circumcision.
and prevailed in the jewes' law, above many of my companions, which were of mine own nation, and was a much more fervently maintained the traditions of the elders.
We have heard say no doubt that there are some which walk among you inordinately, and work not at all, but are busybodies.
¶ We require you brethren in the name of our Lord Iesu Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh inordinately, and not after the institution which ye received of us.