¶ When Iesus was entered into Capernaum, there came unto him a certain Centurion,
Luke 7:3 - William Tyndale New Testament And when he heard of Iesu, he sent unto him the seniors of the jewes, beseeching him that he would come and heal his servant. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant. Amplified Bible - Classic Edition And when the centurion heard of Jesus, he sent some Jewish elders to Him, requesting Him to come and make his bond servant well. American Standard Version (1901) And when he heard concerning Jesus, he sent unto him elders of the Jews, asking him that he would come and save his servant. Common English Bible When the centurion heard about Jesus, he sent some Jewish elders to Jesus to ask him to come and heal his servant. Catholic Public Domain Version And when he had heard about Jesus, he sent elders of the Jews to him, petitioning him, so that he would come and heal his servant. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And when he had heard of Jesus, he sent unto him the ancients of the Jews, desiring him to come and heal his servant. |
¶ When Iesus was entered into Capernaum, there came unto him a certain Centurion,
And the servant of a certain Centurion was sick, and ready to die, whom he made much of.
And they came to Iesus and besought him instantly, saying: He is worthy that thou shouldest do this for him.
And behold there came a man named Iairus (and he was a ruler of the synagogue) and he fell down at Iesus' feet, and besought him that he would come into his house,
And behold a man of the company cried out saying: Master, I beseech thee behold my son, for he is all that I have:
As soon as the same heard that Iesus was come out of jewry into Galilee he went unto him, and besought him, that he would descend, and heal his son: For he was even ready to die.