And moreover I say unto you: it is easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdom of Heaven.
Luke 18:25 - William Tyndale New Testament Easier it is for a camel to pass thorow a needles eye, then for a rich man to enter into the kingdom of God. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God. Amplified Bible - Classic Edition For it is easier for a camel to enter through a needle's eye than [for] a rich man to enter the kingdom of God. American Standard Version (1901) For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God. Common English Bible It’s easier for a camel to squeeze through the eye of a needle than for a rich person to enter God’s kingdom.” Catholic Public Domain Version For it is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a wealthy man to enter into the kingdom of God." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version For it is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. |
And moreover I say unto you: it is easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdom of Heaven.
Whether is easier to say, thy sins be forgiven thee, or to say: arise and walk?
It is easier for a camel to go thorow the eye of an needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.