Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mark 10:1 - Tree of Life Version

Then getting up from there, Yeshua goes to the region of Judea beyond the Jordan. Again crowds gather around Him, and, as was His custom, He began to teach them once more.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judæa by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

AND [Jesus] left there [Capernaum] and went to the region of Judea and beyond [east of] the Jordan; and crowds [constantly] gathered around Him again, and as was His custom, He began to teach them again.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he arose from thence, and cometh into the borders of Judæa and beyond the Jordan: and multitudes come together unto him again; and, as he was wont, he taught them again.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Jesus left that place and went beyond the Jordan and into the region of Judea. Crowds gathered around him again and, as usual, he taught them.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And rising up, he went from there into the area of Judea beyond the Jordan. And again, the crowd came together before him. And just as he was accustomed to do, again he taught them.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

AND rising up from thence, he cometh into the coasts of Judea beyond the Jordan: and the multitudes flock to him again. And as he was accustomed, he taught them again.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mark 10:1
17 Tagairtí Cros  

Furthermore, Kohelet was not only wise but he also taught the people knowledge. He pondered, sought out, and set in order many proverbs.


“They have turned their back to Me and not their face. Though I taught them early and often, they have not listened to receive instruction.


At that hour Yeshua said to the crowds, “Have you come out with swords and clubs, to capture Me as you would a revolutionary? Every day I sat teaching in the Temple, and you didn’t seize Me.


Yeshua was going throughout all the Galilee, teaching in their synagogues and proclaiming the Good News of the kingdom, and healing every kind of disease and sickness among the people.


And they went into Capernaum. Right away, on Shabbat, He entered the synagogue and began to teach.


Pharisees came up, and to test Him they began asking, “Is it permitted for a man to divorce his wife?”


While Yeshua was teaching in the Temple, He said, “How is it that the Torah scholars say that the Messiah is Ben-David?


Every day I was with you in the Temple teaching, and you didn’t seize Me. But this is so that the Scriptures would be fulfilled.”


Again, Yeshua went out by the sea. The whole crowd kept coming to Him, and He continued to teach them.


He began teaching them many things by parables, and in His teaching, He said to them:


When Shabbat came, He began to teach in the synagogue. Many listeners were amazed, saying, “Where did this fellow get these things? What’s this wisdom given to Him? Such miracles are done by His hands!


As Yeshua came ashore, He saw a large crowd and felt compassion for them, because they were like sheep without a shepherd. So He taught them many things.


And He was astonished because of their unbelief. And He was going around among the villages teaching.


Again He went back across the Jordan to the place where John first started immersing, and He stayed there.


Then after this, He said to His disciples, “Let’s go up to Judea again.”


“I have spoken openly to the world,” Yeshua answered him. “I always taught in the synagogues and the Temple, where all the Jewish people come together. I spoke nothing in secret.