Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lamentations 3:66 - Tree of Life Version

Pursue them in anger and destroy them from under the heavens of Adonai.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Persecute and destroy them in anger From under the heavens of the LORD.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

You will pursue and afflict them in anger and destroy them from under Your heavens, O Lord.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Angrily hunt them down; wipe them out from under the LORD’s heaven.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

THAU. You shall pursue them in fury, and you shall destroy them under the heavens, O Lord.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thau. Thou shalt persecute them in anger, and shalt destroy them from under the heavens, O Lord.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lamentations 3:66
14 Tagairtí Cros  

But Adonai did not say He would blot out the name of Israel from under heaven, so He delivered them by the hand of Jeroboam son of Joash.


The heavens are the heavens of Adonai, but the earth He gave to the children of men.


May they be like chaff before the wind, with the angel of Adonai driving them off.


May their way be dark and slippery, with the angel of Adonai pursuing them.


If I had said: “I will speak thus,” surely I would have betrayed a generation of Your children.


Out of the mouths of babies and toddlers You established power, because of Your enemies, to silence the foe and the avenger.


Thus says Adonai: “Heaven is My throne, and the earth is My footstool. Where then is the House you would build for Me? Where is the place of My rest?


Thus you will say to them: “The gods—which did not make the heavens and the earth—will perish from the earth and from under the heavens.”


Adonai, you know. Remember me and think of me. Avenge me against my persecutors. Because of Your long-suffering, do not take me away. Know that for Your sake I endure scorn.


You covered Yourself with anger and pursued us. You have slain without pity.


Israel has rejected goodness— an adversary will pursue him.


Now when Adonai your God grants you rest from all the enemies surrounding you in the land Adonai your God is giving you as an inheritance to possess, you are to blot out the memory of Amalek from under the heavens. Do not forget!


Adonai will single him out from all the tribes of Israel for ­calamity, according to all the oaths of the covenant written in this scroll of the Torah.


He will hand over their kings to you, and you will blot out their name from under the heavens. No man will stand up to you, until you have destroyed them all.