Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 25:19 - Tree of Life Version

19 Now when Adonai your God grants you rest from all the enemies surrounding you in the land Adonai your God is giving you as an inheritance to possess, you are to blot out the memory of Amalek from under the heavens. Do not forget!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 Therefore it shall be, when the LORD thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget it.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 Therefore when the Lord your God has given you rest from all your enemies round about in the land which the Lord your God gives you to possess as an inheritance, you shall blot out the remembrance of Amalek from under the heavens; you must not forget.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 Therefore it shall be, when Jehovah thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 So once the LORD your God gives you relief from all the enemies that surround you in the land the LORD your God is giving you as an inheritance to possess, you must wipe out Amalek’s memory from under the heavens. Don’t forget this!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 Therefore, when the Lord your God will give you rest, and you will have subdued all the surrounding nations, in the land which he has promised to you, you shall delete his name from under heaven. Take care not to forget this."

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 25:19
22 Tagairtí Cros  

where they struck down the remaining Amalekites who had escaped, and they live there to this day.


Some time later King Ahasuerus promoted Haman, son of Hammedatha the Agagite, elevating him and setting his chair above all the officials who were with him.


So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then the king’s rage subsided.


Adonai said to Moses, “Write this for a memorial in the book, and rehearse it in the hearing of Joshua, for I will utterly blot out the memory of the Amalekites from under heaven.”


Then he said, “By the hand upon the throne of Adonai, Adonai will have war with Amalek from generation to generation.”


“My presence will go with you, and I will give you rest,” He answered.


For you have not yet come to the resting place and the inheritance that Adonai your God is giving you.


His body is not to remain all night on the tree—instead you must certainly bury him the same day, for anyone hanged is a curse of God. You must not defile your land that Adonai your God is giving you as an inheritance.


“Now when you enter the land that Adonai your God is giving you as an inheritance, and you possess it and dwell in it,


“I commanded you at that time, saying, ‘Adonai your God has given you this land to possess it. Ready for battle, you will cross over ahead of your brothers Bnei-Yisrael—all the men of valor.


Leave Me alone, so that I may destroy them and blot out their name from under the heavens. Then I will make you into a nation mightier and greater than they.’


So Joshua captured the whole country, according to all that Adonai had spoken to Moses; and Joshua gave it for an inheritance to Israel according to their divisions by their tribes. Then the land had rest from war.


Now it came about after many days, when Adonai had given rest to Israel from all their enemies around them, and Joshua was old and advanced in years,


Now you are to march around the city, all the men of war circling the city once. So you are to do for six days.


So Bnei-Yisrael cannot stand before their enemies. So they turn their necks before their enemies, because they have come under the ban. I will not be with you any more unless you destroy whatever is under the ban from among you.


He did so with valor, ­defeating the Amalekites and delivering Israel from the hands of those who had plundered them.


Now David and his men went up and raided the Geshurites, the Gizrites and the Amalekites, for those were inhabitants of the region from ancient times, as you go all the way from Shur and as far as the land of Egypt.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí