Therefore He brought up against them the king of the Chaldeans, who killed their young men with the sword in the House of their Temple. He had no pity on young man or virgin, elderly or infirm—He gave them all into his hand.
Lamentations 2:22 - Tree of Life Version As on a moed day, You summon against me terrors on every side. On the day of the wrath of Adonai no one escaped or survived. Those whom I bore and raised my enemy has destroyed. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Thou hast called as in a solemn day My terrors round about, So that in the day of the LORD's anger None escaped nor remained: Those that I have swaddled and brought up hath Mine enemy consumed. Amplified Bible - Classic Edition You [Lord] called together, as on an appointed feast day of solemn assembly, my terrors (dangers) from every side. And there was not one in the day of God's wrath who escaped or survived; those I have nursed and brought up, my enemy has destroyed. American Standard Version (1901) Thou hast called, as in the day of a solemn assembly, my terrors on every side; And there was none that escaped or remained in the day of Jehovah’s anger: Those that I have dandled and brought up hath mine enemy consumed. Common English Bible You invited—as if to a festival!—terrors from every side. On the day of the LORD’s anger, no one escaped, not one survived. The children that I nurtured, that I raised myself, my enemy finished them off. Catholic Public Domain Version THAU. You have called, as if to a day of solemnity, those who would terrify me all around. And there was no one, in the day of the fury of the Lord, who escaped or was left behind. Those whom I educated and nourished, my enemy has consumed. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Thau. Thou hast called as to a festival those that should terrify me round about, and there was none in the day of the wrath of the Lord that escaped and was left: those that I brought up and nourished, my enemy hath consumed them. |
Therefore He brought up against them the king of the Chaldeans, who killed their young men with the sword in the House of their Temple. He had no pity on young man or virgin, elderly or infirm—He gave them all into his hand.
As often as it passes through, it will seize you—morning by morning, by day and by night passing through. It will be sheer terror to understand the message.’”
Therefore thus says Adonai. “I will soon bring a disaster on them that they will not be able to escape. They will cry out to Me, yet I will not listen to them.
Have You utterly rejected Judah? Has Your soul loathed Zion? Why have You smitten us, and there is no healing for us? We looked for shalom, but nothing good came, and for a time of healing, but suddenly, terror!
The following morning, Pashhur released Jeremiah from the stocks. Then Jeremiah said to him, “Adonai no longer calls your name Pashhur, but Magormissabib.
“Then afterward,” declares Adonai, “I will deliver King Zedekiah of Judah and his servants, as well as the people—those surviving in this city from the pestilence, the sword and the famine—into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, into the hand of their foes, yes, into the hand of those who seek their life. So he will smite them with the edge of the sword; he will not spare them, nor have pity or compassion.”
So now, thus says Adonai, Elohim-Tzva’ot, the God of Israel: “Why are you committing this great evil against your own souls? You cut off from yourselves man and woman, infant and nursing child, from the midst of Judah, to leave yourself without a remnant.
Why have I seen them? They are shattered, retreating, their warriors beaten, fleeing for cover, no turning back, terror on every side!” It is a declaration of Adonai.
Don’t go out into the field or walk on the road. Since the enemy has a sword, there’s terror on every side!”
“Cursed will be the fruit of your womb, the produce of your soil, the increase of your herd and the young of your flock.