Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 14:19 - Tree of Life Version

19 Have You utterly rejected Judah? Has Your soul loathed Zion? Why have You smitten us, and there is no healing for us? We looked for shalom, but nothing good came, and for a time of healing, but suddenly, terror!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul lothed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 [O Lord] have You utterly rejected Judah? Do You loathe Zion? Why have You smitten us so that there is no healing for us? We looked for peace and completeness, but no good came, and for a time of healing, but behold, dismay, disaster, and terror!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul loathed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and, behold, dismay!

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 Have you completely rejected Judah? Do you hate Zion? Why then have you mortally wounded us? We look for peace, but nothing good comes of it; for a time of healing, only to be terrorized.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 Could you have utterly cast out Judah? Or has your soul abhorred Zion? Then why have you struck us, so much so that there is no health for us? We have waited for peace, but there is nothing good, and for the time of healing, and behold, trouble.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 14:19
26 Tagairtí Cros  

But they mocked the messengers of God and despised His words, and scoffed at His prophets until the wrath of Adonai rose against His people, until there was no remedy.


Yet, when I hoped for good, evil came; when I waited for light, then darkness came.


God heard and was furious, and He greatly detested Israel.


and as the moon, established forever, and a trustworthy witness in the sky.” Selah


One who remains stiff-necked after many rebukes will suddenly be destroyed— without remedy.


“I have abandoned My House. I have forsaken My inheritance. I have given the beloved of My soul Into the hand of her enemies.


My inheritance became to Me like a lion in the forest— her voice roared against Me! Therefore I despised her.


Then said Adonai to me: “Even if Moses and Samuel stood before Me, My soul could not be toward this people. Cast them out of My presence, and let them go out!”


Why is my pain unending and my wound incurable, refusing to be healed? Will You be to me like a mirage of water that is undependable?


For thus says Adonai: “Your hurt is incurable, and your wound is severe.


No one pleads your cause, for there is no remedy for your wound, no healing for you.


For neither Israel nor Judah will be widowed by his God, Adonai-Tzva’ot, though their land is full of guilt before the Holy One of Israel.


They are called ‘cast off silver’— for Adonai has cast them off.”


Cut off your hair and throw it away and take up a lamentation on the barren hills. For Adonai has spurned and cast off the generation of His wrath.”


We hoped for shalom, but it is no good, for a time of healing —and suddenly, terror!”


Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Then why has no healing gone up for the daughter of my people?


How can I admonish you? To what can I compare you, O daughter of Jerusalem? To what can I liken you, so that I might console you, O virgin daughter of Zion? For your wound is as deep as the sea! Who can heal you?


As on a moed day, You summon against me terrors on every side. On the day of the wrath of Adonai no one escaped or survived. Those whom I bore and raised my enemy has destroyed.


Even now our eyes waste away looking in vain for our help. From our towers we watched for a nation that could not save us.


unless You have utterly rejected us and are exceedingly angry with us.


For she who dwells in Maroth has languished for something good. For calamity has come down from Adonai to Jerusalem’s gate.


When they are saying, “Shalom and safety,” sudden destruction comes upon them like a woman having birth pains in the womb—there is no way they will escape.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí