Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 9:1 - Tree of Life Version

If only I had a travelers’ lodging place in the wilderness, then I might leave my people and get away from them! For they are all adulterers, a bunch of traitors.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

OH, THAT my head were waters and my eyes a reservoir of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

Féach an chaibidil

Common English Bible

If only my head were a spring of water, and my eyes a fountain of tears, I would weep day and night for the wounds of my people.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

"Who will provide water for my head, and a fount of tears for my eyes? And then I will weep day and night for the slain of the daughter of my people.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Who will give water to my head and a fountain of tears to my eyes, and I will weep day and night for the slain of the daughter of my people?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 9:1
20 Tagairtí Cros  

Streams of water run down from my eyes, because they do not observe Your Torah.


My soul thirsts for God, for the living God. When will I come and appear before God?


So I said, “Oh that I had wings like a dove! I would fly away and find rest.


Therefore I will weep bitterly for Jazer, for the vine of Sibmah. I will drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh. For on your summer and your harvest the battle cry has fallen.


Therefore I said, “Look away from me! Let me weep bitterly— don’t try to comfort me about the ruin of the daughter of my people.”


But if you will not listen, my soul will sob in secret before such pride, and my eyes will weep bitterly and overflow with tears, for Adonai’s flock will be taken captive.


You will say this word to them: “Let my eyes overflow with tears. Night and day, may they never stop. For the virgin daughter of my people is crushed with a great blow, with a sorely infected wound.”


Yet after all this her unfaithful sister Judah did not return to Me with her whole heart, but only insincerely,” It is a declaration of Adonai.


My stomach, my stomach! I writhe in anguish! The pain of my heart! My heart is pounding within me! I cannot keep silent because I have heard, O my soul, the sound of the shofar, the battle-cry of war.


“Why therefore should I forgive you? Your children have forsaken Me and sworn by those who are not gods. Even though I fed them well, they committed adultery and thronged to the prostitute houses.


“Daughter of My people, put on sackcloth and roll in ashes. Mourn as for an only son with bitter lamentation.” “For suddenly the destroyer will come on us!”


My joy is overcome by grief, my heart is faint within me.


For a wailing voice is heard from Zion: “How we are ruined! We are utterly ashamed— we have forsaken the land, for they tore down our dwellings.”


My eyes are filled with tears. My stomach is in torment. My heart is poured out on the ground over the destruction of the daughter of my people— as young children and infants languish in the city squares.


They accept bribes in order to shed blood in you; you have taken usurious interest. You have greedily gained by oppressing your neighbors, and you have forgotten Me.” It is a declaration of Adonai.


All of them are practicing adultery, as an oven heated by a baker who stops stirring or kneading dough when it is leavened.