Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 51:30 - Tree of Life Version

Babylon’s warriors ceased fighting. They stay in their strongholds. Their might is exhausted. They have become like women. Her dwellings are set ablaze, her gate-bars are broken.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

The mighty men of Babylon have forborn to fight, they have remained in their holds: their might hath failed; they became as women: they have burned her dwellingplaces; her bars are broken.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The mighty warriors of Babylon have ceased to fight; they have remained in their holds. Their might has failed; they have become [weak and helpless] like women. Her dwelling places are burned up; her bars [and defenses generally] are broken.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

The mighty men of Babylon have forborne to fight, they remain in their strongholds; their might hath failed; they are become as women: her dwelling-places are set on fire; her bars are broken.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Babylon’s warriors quit fighting; they hide in their fortifications. Their strength is worn out; their courage is gone! Babylon’s houses are burned down, and its gates are smashed.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

The strong ones of Babylon have ceased to do battle. They have lived in fortresses. Their health has been devoured, and they have become like women. Her tabernacles have been set ablaze; her bars have been broken.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The valiant men of Babylon have forborne to fight, they have dwelt in holds: their strength hath failed and they are become as women: her dwelling-places are burnt, her bars are broken.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 51:30
16 Tagairtí Cros  

for He shattered bronze gates, and broke into pieces iron bars.


For He strengthens the bars of your gates. He blesses your children within you.


You are brilliant, more majestic than nourishing mountains.


In that day Egypt will be like women trembling with fear, because of the shaking hand of Adonai-Tzva’ot, which He is about to wave over it.


Behold, they shall be as stubble. Fire will consume them. They cannot deliver themselves from the power of the flame! It is not a coal for warming by or a fire to sit before!


The towns are captured, the strongholds seized. The hearts of Moab’s warriors in that day will be like the heart of a woman in labor.


Raise a war cry against her all around! She has thrown up her hands, her bulwarks are fallen, her walls thrown down. For it is Adonai’s vengeance: take vengeance on her, as she has done, do to her!


The fords have also been seized and the marshes burned with fire, so the warriors are in panic.


“I will intoxicate her officials and sages, her governors, deputies, and warriors, and they will sleep a perpetual sleep, and not awake.” It is a declaration of the King, whose Name is Adonai-Tzva’ot.


Her gates sank into the ground. Her bars He destroyed and shattered. Her king and princes are among nations. There is no more Torah. Also her prophets find no vision from Adonai.


I will break the Damascus gate-bar and cut off the inhabitant from the Valley of Aven, wielding Beth-eden’s scepter. So the people of Aram will go into exile to Kir. Adonai has said it.


See, your people within you are women. The gates of your land are wide open to your enemies— fire has devoured your gate-bars.


standing far off because of the terror of her torment, saying: “Alas, alas, O great city— O Babylon, the mighty city! For in a single hour your judgment has come!”