Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 34:16 - Tree of Life Version

But you turned around and profaned My Name, and made everyone his servant and his handmaid, whom you had let go free at their will, return, and you brought them back into subjection, to be your servants and handmaids.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

but ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom he had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But then you turned around and defiled My name; each of you caused to return to you your servants, male and female, whom you had set free as they might desire; and you brought them into subjection again to be your slaves.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

but ye turned and profaned my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom ye had let go free at their pleasure, to return; and ye brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.

Féach an chaibidil

Common English Bible

But then you went back on your word and made my name impure; each of you reclaimed the men and women you had set free and forced them to be your slaves again.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But now you have turned back, and you have stained my name. For you have led back again, each one his man servant, and each one his woman servant, whom you had released so that they would be free and under their own authority. And you have subjugated them, so that they would be your servants and handmaids."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And you are fallen back and have defiled my name: and you have brought back again every man his man-servant, and every man his maid-servant, whom you had let go free and set at liberty: and you have brought them into subjection to be your servants and handmaids.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 34:16
15 Tagairtí Cros  

“You must not take the Name of Adonai your God in vain, for Adonai will not hold him guiltless that takes His Name in vain.


But afterward they turned around and made the servants and the handmaids, whom they had let go free, return, and brought them back into subjection as servants and as handmaids.”


Because you have discouraged the hearts of the righteous with your lies, when I have not grieved him; and strengthened the hands of the wicked so he may not return from his wicked way and live,


But when the righteous turns away from his righteousness, and commits iniquity and does according to all the detestable acts that the wicked man does, will he live? None of his righteous deeds that he has done will be remembered; for his trespass that he trespassed and for his sin that he has sinned, for them he will die.


“As for you, house of Israel,” thus says Adonai Elohim: “Go on serving your idols, all of you! Yet afterward, you will surely listen to Me. My holy Name you will no longer profane with your gifts and your idols.


When a righteous person turns from his righteousness and acts perversely, I will lay a stumbling block before him and he will die. Because you have not warned him, he will die in his sin. His righteous deeds that he has done will not be remembered—but I will require his blood at your hand.


So I will make My holy Name known among My people Israel. I will not let My holy Name be profaned anymore. The nations will know that I am Adonai, the Holy One in Israel.


“You are not to swear by My Name falsely, and so profane the Name of your God. I am Adonai.


But you are profaning it when you say, “The table of Adonai is defiled, and as for its fruit, its food—despicable!“


“By offering defiled bread on My altar.” But you say, “How did we defile You?” When you say, “The table of Adonai is despicable.”


“I regret that I made Saul king, for he has turned back from following Me and has not carried out My commands.” So Samuel was troubled and cried out to Adonai all night long.