Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 23:40 - Tree of Life Version

Then I will bring everlasting disgrace on you and everlasting shame that will not be forgotten.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And I will bring an everlasting reproach upon you and a perpetual shame which will not be forgotten.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I will make you an object of disgrace and enduring shame that no one will ever forget.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And I will give you over to an everlasting reproach and an eternal disgrace, which shall never be wiped away into oblivion."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I will bring an everlasting reproach upon you and a perpetual shame which shall never be forgotten.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 23:40
10 Tagairtí Cros  

But Adonai is with me like a dreadful warrior. Therefore my persecutors will stumble and will not prevail. Since they are not insightful and not wise, they will be utterly shamed— an everlasting disgrace, never to be forgotten.


I will even give them as a horror, as an evil thing, among all the kingdoms of the earth—as a disgrace and a proverb, a taunt and a curse—in all places where I will drive them.


For thus says Adonai-Tzva’ot, the God of Israel: “As My anger and My fury were poured out on the inhabitants of Jerusalem, so will My fury be poured out on you, if you will enter Egypt. You will be an execration, a horror, a curse, and a disgrace, and you will never see this place again.”


You also bear your own shame, since you have interceded for your sisters. Because of your sins that you committed, more treacherous than theirs, they appear more righteous than you. So you also, be ashamed! Bear your disgrace, since you have justified your sisters.


Multitudes who sleep in the dust of the earth will awake—some to everlasting life, and others to shame and everlasting contempt.


Lord, in keeping with all Your righteous acts, let Your anger and Your fury turn away, please, from Jerusalem, Your city, Your holy mountain. Because of our sins and the iniquities of our fathers, Jerusalem and Your people have become an object of scorn to all those around us.


The more they multiplied, the more they sinned against Me. I will change their glory into disgrace.


You will become a horror, a proverb, and a byword—among all the peoples where Adonai will drive you.