Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 19:2 - Tree of Life Version

Then he said, “Here, please my lords, please turn aside to your servant’s house, spend the night and wash your feet. Then you can get up early and go on your way.” But they said, “No. We will spend the night in the open plaza.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And he said, My lords, turn aside, I beg of you, into your servant's house and spend the night and bathe your feet. Then you can arise early and go on your way. But they said, No, we will spend the night in the square.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and he said, Behold now, my lords, turn aside, I pray you, into your servant’s house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your way. And they said, Nay; but we will abide in the street all night.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He said, “Come to your servant’s house, spend the night, and wash your feet. Then you can get up early and go on your way.” But they said, “No, we will spend the night in the town square.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he said: "I beg you, my lords, turn aside to the house of your servant, and lodge there. Wash your feet, and in the morning you will advance on your way." And they said, "Not at all. But we will lodge in the street."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And said: I beseech you, my lords, turn in to the house of your servant, and lodge there: wash your feet, and in the morning you shall go on your way. And they said: No, but we will abide in the street.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 19:2
15 Tagairtí Cros  

Please let a little water be brought so you can wash your feet, and make yourselves comfortable under the tree.


Now the two angels came to Sodom in the evening, while Lot was sitting at the gate of Sodom. When Lot saw them, he got up to meet them, and bowed down with his face to the ground.


But he urged them strongly, so they turned aside to him and they came into his house. He prepared a feast for them and baked matzot , and they ate.


So he said, “Come in, blessed of Adonai. Why are you standing outside when I’ve tidied up the house and there is room for the camels?”


and the man brought the men into Joseph’s house, gave them water and they washed their feet. He also provided fodder for their donkeys.


Then David said to Uriah, “Go down to your house and wash your feet.” When Uriah left the royal palace, a present from the king followed him.


—but no stranger had to spend the night outside for my door was open to the traveler—


Seldom set foot in your neighbor’s house, lest he become weary of you and loathe you.


I have stripped off my coat. How can I put it on again? I have washed my feet. How can I soil them?


Turning toward the woman, He said to Simon, “Do you see this woman? I entered into your house, and you didn’t give Me water for My feet. But she has drenched My feet with tears and wiped them with her hair.


Then He pours water into a basin. He began to wash the disciples’ feet, drying them with the towel wrapped around Him.


When she was immersed, along with her household, she urged us, saying, “If you have judged me to be faithful to the Lord, come and stay at my house.” And she insisted.


Do not neglect to show hospitality to strangers—for in doing so, some have entertained angels without knowing it.