Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 17:3 - Tree of Life Version

But the people thirsted for water there, and they complained against Moses and said, “Why have you brought us up out of Egypt? To kill us with thirst, along with our children and cattle?”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore is this that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But the people thirsted there for water, and the people murmured against Moses, and said, Why did you bring us up out of Egypt to kill us and our children and livestock with thirst?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore hast thou brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?

Féach an chaibidil

Common English Bible

But the people were very thirsty for water there, and they complained to Moses, “Why did you bring us out of Egypt to kill us, our children, and our livestock with thirst?”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And so the people were thirsty in that place, due to the scarcity of water, and they murmured against Moses, saying: "Why did you cause us to go out of Egypt, so as to kill us and our children, as well as our cattle, with thirst?"

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

So the people were thirsty there for want of water, and murmured against Moses, saying: Why didst thou make us go forth out of Egypt, to kill us and our children, and our beasts with thirst?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 17:3
9 Tagairtí Cros  

You gave them bread from heaven for their hunger, and brought them water from the rock for their thirst. You told them to go in to possess the land that You had sworn to give them.


You also gave Your good Ruach to teach them. You did not withhold Your manna from their mouth and You gave them water for their thirst.


Hungry and thirsty, their souls ebbed away.


Also a mixed multitude went up with them, along with the flocks, herds and heavy livestock.


They said to Moses, “Have you taken us away to die in the wilderness because there were no graves in Egypt? Why have you dealt this way with us, to bring us out of Egypt?


So the people complained to Moses saying, “What are we going to drink?”


none of the people who saw My glory and My miraculous signs I performed in Egypt and in the wilderness—yet tested Me these ten times and did not obey My Voice—


Now why have you brought the community of Adonai into this wilderness, for us and our livestock to die here?