Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 15:24 - Tree of Life Version

24 So the people complained to Moses saying, “What are we going to drink?”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

24 And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

24 The people murmured against Moses, saying, What shall we drink?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

24 And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

24 The people complained against Moses, “What will we drink?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

24 And the people murmured against Moses, saying: "What shall we drink?"

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 15:24
19 Tagairtí Cros  

How quickly they forgot His works, and would not wait for His counsel!


They said to Moses, “Have you taken us away to die in the wilderness because there were no graves in Egypt? Why have you dealt this way with us, to bring us out of Egypt?


But the whole congregation of Bnei-Yisrael murmured against Moses and Aaron in the wilderness.


So they said to them, “May Adonai look on you and judge, because you have made us a stench in the eyes of Pharaoh and in the eyes of his servants—putting a sword in their hand to kill us!”


none of the people who saw My glory and My miraculous signs I performed in Egypt and in the wilderness—yet tested Me these ten times and did not obey My Voice—


Therefore you and all your following are banding together against Adonai! Who then is Aaron—that you are grumbling against him?”


The next day, the entire community of Bnei-Yisrael grumbled against Moses and Aaron, saying, “You killed Adonai’s people!”


Adonai said to Moses, “Put Aaron’s staff back in front of the Testimony to keep as a sign to the sons of rebellion, so that it may put an end to their grumblings against Me, and so they will not die.”


The people spoke against God and Moses: “Why have you brought us from Egypt to die in the wilderness, because there is no bread, no water, and our very spirits detest the despicable food?


“So I say to you, do not worry about your life—what you will eat or drink, or about your body, what you will wear. Isn’t life more than food and the body more than clothing?


And let’s not grumble, as some of them did—and were destroyed by the destroying angel.


Do everything without grumbling or arguing,


These are bellyaching grumblers, following after their own desires. Their mouth speaks grandiose things, showing favoritism for the sake of gain.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí