But he hesitated. So the men grabbed his hand, his wife’s hand and his two daughters’ hands—because of Adonai’s compassion for him—and they brought him out and left him outside the city.
Deuteronomy 6:21 - Tree of Life Version then you are to tell your son, ‘We were slaves to Pharaoh in Egypt, and Adonai brought us out from Egypt with a mighty hand. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt; and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand: Amplified Bible - Classic Edition Then you shall say to your son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt, and the Lord brought us out of Egypt with a mighty hand. American Standard Version (1901) then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh’s bondmen in Egypt: and Jehovah brought us out of Egypt with a mighty hand; Common English Bible Tell them: We were Pharaoh’s slaves in Egypt. But the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand. Catholic Public Domain Version You shall say to him: 'We were servants of Pharaoh in Egypt, and the Lord led us away from Egypt with a strong hand. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Thou shalt say to him: We were bondmen of Pharao in Egypt, and the Lord brought us out of Egypt with a strong hand. |
But he hesitated. So the men grabbed his hand, his wife’s hand and his two daughters’ hands—because of Adonai’s compassion for him—and they brought him out and left him outside the city.
Then they will put their trust in God, not forgetting the works of God, but keeping His mitzvot.
“So when your son asks you in times to come, ‘What is this?’ say to him, ‘By a strong hand Adonai brought us out from Egypt, the house of bondage,
So it will be like a sign on your hand and like frontlets between your eyes, for by a strong hand Adonai brought us out of Egypt.”
Moses said to the people, “Remember this day, on which you came out from Egypt, out of the house of bondage. For by a strong hand Adonai brought you out from this place. No hametz may be eaten.
So it will be like a sign on your hand and a reminder between your eyes, so that the Torah of Adonai may be in your mouth. For with a strong hand Adonai has brought you out of Egypt.
“I am Adonai your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
Nevertheless, I know that the king of Egypt will not let you go, except by a mighty hand.
“Listen to Me, you who pursue justice, you who seek Adonai. Look to the rock from which you were hewn, and to the quarry from which you were dug.
You will remember that you were a slave in the land of Egypt, and Adonai your God redeemed you; therefore I am commanding you this thing today.
Or has any god ever tried to come to take for himself a nation from within a nation—by trials, by signs and wonders, and by war, and by a mighty hand and an outstretched arm, and by great terrors—like all that Adonai your God did for you in Egypt before your eyes?
You must remember that you were a slave in the land of Egypt, and Adonai your God brought you out from there with a mighty hand and an outstretched arm. Therefore Adonai your God commanded you to keep Yom Shabbat.
‘I am Adonai your God, who brought you out from the land of Egypt, from the house of bondage.
“When your son asks you in time to come, saying ‘What are the testimonies and the statutes and the ordinances that Adonai our God commanded you?’
Before our eyes Adonai showed signs and wonders, great and terrible—on Egypt, on Pharaoh, and on all his house.