Then they journeyed, and the terror of God was on the cities that were around them, so they did not pursue Jacob’s sons.
Deuteronomy 2:25 - Tree of Life Version This very day I will begin to put the dread and fear of you upon the peoples everywhere under heaven. When they hear the report about you, they will tremble and twist in anguish because of you.’ Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the nations that are under the whole heaven, who shall hear report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee. Amplified Bible - Classic Edition This day will I begin to put the dread and fear of you upon the peoples who are under the whole heavens, who shall hear the report of you and shall tremble and be in anguish because of you. American Standard Version (1901) This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the peoples that are under the whole heaven, who shall hear the report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee. Common English Bible Starting right now, I am making everyone everywhere afraid of you and scared of you. Once they hear news of you, they will be shaking and worrying because of you.” Catholic Public Domain Version Today I will begin to send the terror and dread of you among the peoples who are living under all of heaven, so that, when they hear your name, they may be afraid, and may tremble in the manner of a woman giving birth, and may be gripped by anguish.' Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version This day will I begin to send the dread and fear of thee upon the nations that dwell under the whole heaven: that when they hear thy name they may fear and tremble, and be in pain like women in travail. |
Then they journeyed, and the terror of God was on the cities that were around them, so they did not pursue Jacob’s sons.
So the fame of David spread throughout every land, and Adonai brought the fear of him upon all nations.
“I will send My terror before you and throw all the people to whom you will come into panic, and make all your enemies turn their backs to you.
“Then this city will be to Me for a name of joy, praise and glory before all the nations of the earth, which will hear all the good that I do for them, so they will fear and tremble because of all the good and for all the shalom that I do for it.”
Moab became terrified because there were so many people. Moab was filled with dread because of Bnei-Yisrael.
No one will be able to stand against you—Adonai your God will put the fear and dread of you upon all the land where you tread, just as He has promised you.
Then all the peoples of the earth will see that you are called by the name of Adonai and they will stand in awe of you.
So he feared greatly, because Gibeon was a large city, as one of the royal cities—in fact, larger than Ai—and all its men were mighty.
So they answered Joshua and said: “It was because your servants were clearly told that Adonai your God had commanded His servant Moses to give you all the land and to destroy all the inhabitants of the land before you. So we were very afraid for our lives because of you, and so we did this.
Behold, I will cause those of the synagogue of satan—who say they are Jewish and are not, but lie—behold, I will cause them to come and bow down before your feet, so that they acknowledge that I have loved you!