Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Deuteronomy 1:27 - Tree of Life Version

In your tents you grumbled and said: ‘Because Adonai hates us, He has brought us out from the land of Egypt to hand us over to the Amorites, to destroy us!

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and ye murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

You were peevish and discontented in your tents, and said, Because the Lord hated us, He brought us forth out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to destroy us.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and ye murmured in your tents, and said, Because Jehovah hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

Féach an chaibidil

Common English Bible

You complained in your tents, saying things like, “The LORD hates us! That’s why he brought us out of Egypt—to hand us over to the Amorites, to destroy us!

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

you murmured in your tents, and you said: 'The Lord hates us, and therefore he has led us away from the land of Egypt, so that he might deliver us into the hand of the Amorite and destroy us.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

You murmured in your tents, and said: The Lord hateth us, and therefore he hath brought us out of the land of Egypt, that he might deliver us into the hand of the Amorrhite, and destroy us.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Deuteronomy 1:27
8 Tagairtí Cros  

Instead, they grumbled in their tents. They would not listen to Adonai’s voice.


Bnei-Yisrael said to them, “If only we had died by the hand of Adonai in the land of Egypt, when we sat by pots of meat, when we ate bread until we were full. But you have brought us into the wilderness, to kill this entire congregation with hunger.”


Then Moses said, “Adonai will give you meat to eat in the evening and enough bread to fill you in the morning, since Adonai hears your complaints that you mutter against Him, what are we? Your complaining is not against us, but against Adonai!”


Why is Adonai bringing us to this land to fall by the sword? Our wives and children will be like plunder! Wouldn’t it be better for us to return to Egypt?”


The people spoke against God and Moses: “Why have you brought us from Egypt to die in the wilderness, because there is no bread, no water, and our very spirits detest the despicable food?


“Then the one who had received the one talent also came up and said, ‘Master, I knew that you are a hard man, reaping where you didn’t sow and gathering where you scattered no seed.


for I was afraid of you because you are a strict man. You take what you did not make and reap what you did not sow.’


Otherwise the land from which You brought us out may say, “Because Adonai was not able to bring them into the land that He spoke of to them, and because He hated them, He has brought them out to kill them in the wilderness.”