So please, let’s go to the Jordan and pick from there each one a beam, and make ourselves a place there to live.” “Go,” he answered.
Acts 18:3 - Tree of Life Version and because he was of the same trade, he stayed with them and began working, for by trade they were tent-makers. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers. Amplified Bible - Classic Edition And because he was of the same occupation, he stayed with them; and they worked [together], for they were tentmakers by trade. American Standard Version (1901) and because he was of the same trade, he abode with them, and they wrought; for by their trade they were tentmakers. Common English Bible Because they practiced the same trade, he stayed and worked with them. They all worked with leather. Catholic Public Domain Version And because he was of the same trade, he lodged with them and was working. (Now they were tentmakers by trade.) Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And because he was of the same trade, he remained with them, and wrought; (now they were tentmakers by trade.) |
So please, let’s go to the Jordan and pick from there each one a beam, and make ourselves a place there to live.” “Go,” he answered.
We toil, working with our own hands. When we are cursed, we bless. When we are persecuted, we endure.
So also the Lord ordered those who proclaim the Good News to get their living from the Good News.
But I have used none of these things, and I am not writing these things so it will happen this way in my case—for I would rather die than let anyone deprive me of my reason to boast.
What then is my reward? That when I preach, I may present the Good News free of charge, not making use of my right in the Good News.
Or did I commit a sin in humbling myself so that you might be exalted, because I proclaimed to you God’s Good News free of charge?
When I was present with you and I was in need, I did not burden anyone; for the brothers who came from Macedonia supplied my need. In everything I kept myself from being a burden to you, and I will continue to do so.
For in what respect were you treated worse than the rest of Messiah’s communities—except that I myself did not burden you? Pardon me this injustice!
For you recall, brothers and sisters, our labor and hardship—working night and day, so as not to burden any of you while we proclaimed to you the Good News of God.
and aspire to lead a quiet life, to mind your own affairs, and to work with your hands, just as we directed you—