Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 9:1 - The Text-Critical English New Testament

Meanwhile Saul, still breathing out threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

MEANWHILE SAUL, still drawing his breath hard from threatening and murderous desire against the disciples of the Lord, went to the high priest

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But Saul, yet breathing threatening and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,

Féach an chaibidil

Common English Bible

Meanwhile, Saul was still spewing out murderous threats against the Lord’s disciples. He went to the high priest,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Now Saul, still breathing threats and beatings against the disciples of the Lord, went to the high priest,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

AND Saul, as yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 9:1
10 Tagairtí Cros  

Then they drove him out of the city and began stoning him. Meanwhile, the witnesses laid their cloaks at the feet of a young man named Saul.


But Saul was ravaging the church. Entering house after house, he dragged off both men and women and put them in prison.


For I am the least of the apostles, unworthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.


For you have heard of my former way of life in Judaism, how I persecuted the church of God beyond measure and tried to destroy it.


as to zeal, a persecutor of the church; as to righteousness under the law, blameless.


even though I was formerly a blasphemer, persecutor, and insolent man. But I received mercy because I had ignorantly acted in unbelief,