Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





1 Timothy 1:13 - The Text-Critical English New Testament

13 even though I was formerly a blasphemer, persecutor, and insolent man. But I received mercy because I had ignorantly acted in unbelief,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 Though I formerly blasphemed and persecuted and was shamefully and outrageously and aggressively insulting [to Him], nevertheless, I obtained mercy because I had acted out of ignorance in unbelief.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 though I was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: howbeit I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 even though I used to speak against him, attack his people, and I was proud. But I was shown mercy because I acted in ignorance and without faith.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 though previously I was a blasphemer, and a persecutor, and contemptuous. But then I obtained the mercy of God. For I had been acting ignorantly, in unbelief.

Féach an chaibidil Cóip




1 Timothy 1:13
25 Tagairtí Cros  

That servant who knew his master's will, but did not prepare himself or act according to his will, will be beaten with many lashes.


But Jesus said, “Father, forgive them, for they know not what they do.” Then they cast lots to divide his garments.


I persecuted this Way to the death, binding both men and women and putting them in prison,


“Now, brothers, I know that you acted in ignorance, as did your rulers also.


But Saul was ravaging the church. Entering house after house, he dragged off both men and women and put them in prison.


Meanwhile Saul, still breathing out threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest


But Ananias answered, “Lord, I have heard from many about how much evil this man has done to yoʋr saints in Jerusalem.


Saul said, “Who are yoʋ, Lord?” The Lord said, “I am Jesus, whom yoʋ are persecuting.


For I am the least of the apostles, unworthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.


Now concerning virgins, I do not have a command from the Lord, but I give my judgment as one who has been shown mercy by the Lord to be trustworthy.


For you have heard of my former way of life in Judaism, how I persecuted the church of God beyond measure and tried to destroy it.


as to zeal, a persecutor of the church; as to righteousness under the law, blameless.


But I received mercy for this reason, that in me, as the foremost sinner, Jesus Christ might show complete patience, making me an example for those who would come to believe in him for eternal life.


Therefore let us draw near to the throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need.


Once you were not a people, but now you are the people of God. Once you had not received mercy, but now you have received mercy.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí