Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mateo 8:19 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Y acercándose un maestro de la ley, le dijo a Jesús: – Maestro, te seguiré a dondequiera que vayas.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y vino un escriba y le dijo: Maestro, te seguiré adondequiera que vayas.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces uno de los maestros de la ley religiosa le dijo: —Maestro, te seguiré adondequiera que vayas.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces se le acercó un maestro de la Ley y le dijo: 'Maestro, te seguiré adondequiera que vayas.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y cierto escriba se acercó y le dijo: Maestro, te seguiré a dondequiera que vayas.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Se le acercó un escriba para decirle: 'Maestro, te seguiré adondequiera que vayas'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cierto escriba vino y le dijo: Maestro, te seguiré adondequiera que vayas.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mateo 8:19
9 Tagairtí Cros  

Por eso piénsenlo bien; si alguien de entre ustedes quiere ser mi discípulo, tendrá que renunciar a todo lo que tiene.


¿Dónde están los que se creen sabios? ¿Qué pasó con los que creen saberlo todo? ¿Dónde están los expertos en las Escrituras? ¿Dónde están los intelectuales que discuten sobre asuntos de este tiempo? Dios ha convertido en tontería la sabiduría de este mundo.


Es posible que me quede con ustedes algún tiempo, y tal vez pase allí el invierno para que me ayuden a seguir el viaje a dondequiera que vaya.