Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Corintios 16:6 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

6 Es posible que me quede con ustedes algún tiempo, y tal vez pase allí el invierno para que me ayuden a seguir el viaje a dondequiera que vaya.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

6 Y podrá ser que me quede con vosotros, o aun pase el invierno, para que vosotros me encaminéis a donde haya de ir.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 Tal vez me quede un tiempo con ustedes, quizá todo el invierno, y después podrán enviarme a mi próximo destino.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 Tal vez me detenga entre ustedes algún tiempo y hasta pase ahí el invierno. Después ustedes me encaminarán a donde tenga que ir.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

6 Y quizá me quedaré con vosotros, o aun pasaré el invierno, para que vosotros me encaminéis a donde vaya.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 Tal vez me detenga con vosotros, y hasta quizá pase el invierno; y así me encaminaréis vosotros a donde tenga que ir.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

6 Y podrá ser que me quede y pase el invierno con vosotros, para que vosotros me encaminéis a donde haya de ir.

Féach an chaibidil Cóip




1 Corintios 16:6
11 Tagairtí Cros  

Por tal razón ellos prepararon el viaje, apoyados por la iglesia de Antioquía; pasaron por Fenicia y también por Samaria, contando detalles sobre la conversión de los no judíos y esto causaba gran alegría a todos los hermanos en cada lugar.


Los que acompañaron a Pablo, lo llevaron a la ciudad de Atenas. Estos hermanos volvieron con instrucciones de Pablo para que Silas y Timoteo fueran lo más pronto posible a donde él estaba.


estaban muy tristes debido a que Pablo había dicho que no lo volverían a ver. Luego lo acompañaron hasta el barco.


Cuando se cumplió el tiempo, salimos y continuamos nuestro viaje; todos los discípulos, incluso las mujeres y los niños, nos acompañaron hasta las afueras de la ciudad, y allí en la playa nos arrodillamos y oramos.


Como Buenos Puertos no era un buen lugar para pasar el invierno, la mayoría decidió que debían irse y tratar de llegar a Fenice para pasar el invierno allá. Fenice era un puerto de Creta y desde allí se podía salir hacia el noroeste y el suroeste.


Pasamos tres meses maravillosos en Malta y abordamos un barco de la ciudad de Alejandría que había estado allí en la isla todo el invierno. El barco tenía por insignia a los dioses Dióscuros.


tengo planes de visitarlos cuando vaya rumbo a España. Espero que, después de que haya disfrutado de la compañía de ustedes por algún tiempo, me ayuden a continuar el viaje.


Por tanto, que nadie lo menosprecie; ayúdenlo a seguir su viaje en paz para que pueda volver a reunirse conmigo, pues estoy esperándolo junto con los hermanos.


Mi plan era visitarlos cuando fuera camino a Macedonia y visitarlos nuevamente en mi viaje de regreso; porque pensaba que ustedes podrían ayudarme con mi viaje a Judea.


Cuando envíe a Artemas o a Tíquico hacia ti, ven rápido a Nicópolis, porque allí he decidido pasar el invierno.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí