Acercándose entonces el que recibió un talento, dijo: “Señor, yo sabía que tú eres un hombre muy duro, que recoges donde no sembraste y te beneficias de los frutos donde no abonaste;
Mateo 25:25 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia por eso tuve miedo y me fui y escondí tu talento bajo tierra, mira, aquí tienes lo que es tuyo”. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 por lo cual tuve miedo, y fui y escondí tu talento en la tierra; aquí tienes lo que es tuyo. Biblia Nueva Traducción Viviente Tenía miedo de perder su dinero, así que lo escondí en la tierra. Mire, aquí está su dinero de vuelta”. Biblia Católica (Latinoamericana) Por eso yo tuve miedo y escondí en la tierra tu dinero. Aquí tienes lo que es tuyo. La Biblia Textual 3a Edicion por eso tuve miedo, y fui° y escondí tu talento en la tierra: aquí tienes lo tuyo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y como tuve miedo, fui y escondí en la tierra tu talento. Aquí tienes lo tuyo'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) y tuve miedo, y fui y escondí tu talento en la tierra; aquí tienes lo que es tuyo. |
Acercándose entonces el que recibió un talento, dijo: “Señor, yo sabía que tú eres un hombre muy duro, que recoges donde no sembraste y te beneficias de los frutos donde no abonaste;
Le respondió el patrón a este mal empleado: “Eres malo y perezoso, ¿sabías que recojo donde no siembro y me beneficio de los frutos donde no aboné la tierra?;
Y ustedes no recibieron un espíritu que de nuevo los esclavice al temor, sino el Espíritu que los adopta como hijos y nos permite clamar: “¡Abba! ¡Padre!”.
Pero los cobardes, los incrédulos, los abominables, los asesinos, los que cometen inmoralidades sexuales, los hechiceros, los idólatras y todos los mentirosos recibirán como herencia el lago de fuego y azufre; que es la segunda muerte”.