Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Marcos 1:3 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

“Es la voz de alguien que grita en el desierto: preparen el camino del Señor, enderecen las sendas de Él”.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Voz del que clama en el desierto: Preparad el camino del Señor; Enderezad sus sendas.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Es una voz que clama en el desierto: “¡Preparen el camino para la venida del Señor! ¡Ábranle camino!”».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Escuchen ese grito en el desierto: Preparen el camino del Señor, enderecen sus senderos.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Voz que clama en el desierto: Preparad el camino del Señor, Allanad sus sendas.°

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

una voz proclama: preparad en el desierto el camino de Yahveh, trazad rectas sus sendas.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Voz del que clama en el desierto: Preparad el camino del Señor: Enderezad sus sendas.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Marcos 1:3
8 Tagairtí Cros  

Años después, estaba Juan el Bautista predicando en el desierto de Judea,


Juan era la persona que fue anunciada por el profeta Isaías cuando dijo: “Voz que clama en el desierto: Preparen el camino del Señor, hagan rectas las sendas de Él”.


y Anás y Caifás ocupaban los cargos de sumos sacerdotes. Fue en aquel contexto que la palabra de Dios llegó a Juan, hijo de Zacarías, en el desierto.


Juan el Bautista ha testificado acerca de Cristo, y ha gritado diciendo “Él es de quien yo profeticé: Él viene después de mí, pero siempre fue primero que yo, porque existía antes que yo”.