Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 9:62 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Jesús respondió: – Cualquiera que empieza a arar y mira hacia atrás, no está apto para el reino de Dios.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y Jesús le dijo: Ninguno que poniendo su mano en el arado mira hacia atrás, es apto para el reino de Dios.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Jesús le dijo: —El que pone la mano en el arado y luego mira atrás no es apto para el reino de Dios.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jesús le contestó: 'El que pone la mano en el arado y mira hacia atrás, no sirve para el Reino de Dios.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Dijo Jesús: Ninguno que pone° la mano en el arado y mira atrás, es apto para el reino de Dios.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Jesús le respondió: 'Ninguno que echa mano al arado y mira hacia atrás es apto para el reino de Dios'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Jesús le dijo: Ninguno que poniendo su mano en el arado y mira hacia atrás, es apto para el reino de Dios.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 9:62
9 Tagairtí Cros  

Hermanos, yo aún no considero que haya logrado mi perfección cristiana; pero una cosa sí hago, dejo el pasado atrás y prosigo hacia lo que está adelante,


porque Demas me ha abandonado, se enamoró de este mundo y se fue a Tesalónica. Crescente se fue a Galacia y Tito a Dalmacia.


Porque el justo vivirá por la fe; pero no me agradará si por temor, retrocede”.