Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 24:40 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Mientras decía esto les mostraba sus manos y pies.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y diciendo esto, les mostró las manos y los pies.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Mientras hablaba, él les mostró sus manos y sus pies.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

(Y dicho esto les mostró las manos y los pies).

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y habiendo dicho esto, les mostró las manos y los pies.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y habiendo dicho esto, les mostró las manos y los pies.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 24:40
4 Tagairtí Cros  

Vean mis manos y mis pies. ¡Soy yo mismo! ¡Tóquenme! ¡Mírenme! Porque un fantasma no tiene ni carne ni hueso como yo sí los tengo.


Sus discípulos estaban tan felices y maravillados que no podían creer en lo que estaban viendo, entonces Jesús les dijo: – ¿Tienen algo de comer?


Habiendo dicho esto, mostró sus manos y su costado a sus discípulos; ellos se alegraron mucho de ver al Señor.


Jesús habló a Tomás: – Trae tu dedo acá, y mira mis manos, muéstrame tu mano y métela en mi costado, y no sigas siendo incrédulo, sino fiel y creyente.