Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 24:28 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Llegaron al pueblo a donde se dirigían, Jesús les dio a entender que seguiría de largo.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Llegaron a la aldea adonde iban, y él hizo como que iba más lejos.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Para entonces ya estaban cerca de Emaús y del final del viaje. Jesús hizo como que iba a seguir adelante,

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Al llegar cerca del pueblo al que iban, hizo como que quisiera seguir adelante,

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y acercándose a la aldea adonde iban, Él dio la impresión de ir más lejos.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando se acercaron a la aldea adonde iban, él hizo ademán de seguir camino adelante.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y llegando a la aldea a donde iban, Él hizo como que iba más lejos.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 24:28
5 Tagairtí Cros  

Y vio a los discípulos remando y fatigados, porque el viento estaba fuerte y era contrario; cerca de las cuatro de la mañana, Jesús fue al encuentro de ellos caminando sobre el agua, pues quería alcanzarlos.


Pero ellos le insistieron, diciendo: – ¡Quédate con nosotros, porque ya es muy tarde y empieza la noche! Entonces Él entró y se quedó con ellos.