Lucas 24:17 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Y Jesús les dijo: – ¿Qué es lo que hablan mientras caminan? Ellos se detuvieron con una profunda tristeza. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y les dijo: ¿Qué pláticas son estas que tenéis entre vosotros mientras camináis, y por qué estáis tristes? Biblia Nueva Traducción Viviente Él les preguntó: —¿De qué vienen discutiendo tan profundamente por el camino? Se detuvieron de golpe, con sus rostros cargados de tristeza. Biblia Católica (Latinoamericana) El les dijo: '¿De qué van discutiendo por el camino?' Se detuvieron, y parecían muy desanimados. La Biblia Textual 3a Edicion Les dijo: ¿Qué palabras son éstas que conversáis entre vosotros mientras camináis? Se detuvieron con rostros sombríos, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Él les preguntó: '¿Qué cuestiones son ésas que venís discutiendo entre vosotros por el camino?'. Ellos se pararon con semblante triste. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y les dijo: ¿Qué pláticas son estas que tenéis entre vosotros mientras camináis y estáis tristes? |
Uno de ellos, llamado Cleofás, respondió: – ¿Tú eres el único peregrino en Jerusalén que no se ha enterado de lo que ha pasado en la ciudad en estos días?
Sino que la tristeza ha cubierto sus corazones por estas cosas que les he hablado.