Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 21:5 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Algunos estaban hablando acerca del templo, de cuan bonito estaba porque estaba adornado con piedras hermosas y otros preciosos materiales de decoración, donados por las personas. Entonces Jesús dijo:

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y a unos que hablaban de que el templo estaba adornado de hermosas piedras y ofrendas votivas, dijo:

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Algunos de sus discípulos comenzaron a hablar acerca del templo, con su majestuosa arquitectura de piedra y las decoraciones conmemorativas que adornaban las paredes. Pero Jesús les dijo:

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Como algunos estaban hablando del Templo, con sus hermosas piedras y los adornos que le habían sido regalados,

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Mientras algunos le hablaban acerca del templo, cómo estaba adornado de hermosas piedras y ofrendas votivas; dijo:

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Mientras algunos iban comentando acerca del templo, de cómo estaba adornado con hermosas piedras y exvotos, él dijo:

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y a unos que hablaban del templo, de que estaba adornado de hermosas piedras y dones, dijo:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 21:5
3 Tagairtí Cros  

Los judíos le contestaron: – Tardaron cuarenta y seis años para construir este templo, ¿y Tú en tres días lo levantarás?