Mucha gente se acercó para escuchar a Jesús. Entonces Él les dijo: – Esta generación es una generación malvada, ustedes me piden como prueba una señal, pero la única prueba que les daré será lo que le pasó a Jonás.
Lucas 11:16 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Otros, para ponerlo a prueba, le pedían una señal del cielo. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Otros, para tentarle, le pedían señal del cielo. Biblia Nueva Traducción Viviente Otros, con la intención de poner a Jesús a prueba, le exigían que les mostrara alguna señal milagrosa del cielo para demostrar su autoridad. Biblia Católica (Latinoamericana) Y otros, para ponerlo a prueba, le pedían una señal que viniera del cielo. La Biblia Textual 3a Edicion Otros, para tentarlo, demandaban de Él una señal del cielo.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Había también otros que, para ponerlo a prueba, le reclamaban una señal venida del cielo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y otros, tentándole, le pedían señal del cielo. |
Mucha gente se acercó para escuchar a Jesús. Entonces Él les dijo: – Esta generación es una generación malvada, ustedes me piden como prueba una señal, pero la única prueba que les daré será lo que le pasó a Jonás.
Le contestaron: – ¿Qué señal haces Tú para que creamos en ti? ¿Qué obra haces?
Esto le decían para ponerle una trampa, con el propósito de saber su opinión y acusarlo, pero Jesús se inclinó y con el dedo se puso a escribir en la tierra.
Los judíos buscan señales milagrosas, mientras los griegos buscan sabiduría humana;