Algunos empezaron a escupirlo, otros agarraban su rostro, le tapaban los ojos y le daban puñetazos, y decían: – ¡Profetiza, adivina quién te pegó! Y la policía del templo le daba cachetadas.
Juan 18:22 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Cuando dijo estas cosas, un integrante de la policía del templo le dio una bofetada a Jesús, diciendo: – ¿Así respondes al sumo sacerdote? Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Cuando Jesús hubo dicho esto, uno de los alguaciles, que estaba allí, le dio una bofetada, diciendo: ¿Así respondes al sumo sacerdote? Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces uno de los guardias del templo que estaba cerca le dio una bofetada a Jesús. —¿Es esa la forma de responder al sumo sacerdote? —preguntó. Biblia Católica (Latinoamericana) Al oír esto, uno de los guardias que estaba allí le dio a Jesús una bofetada en la cara, diciendo: '¿Así contestas al sumo sacerdote?' La Biblia Textual 3a Edicion Tan pronto como dijo esto, uno de los alguaciles, que estaba presente, dio una bofetada a Jesús, diciendo: ¿Así respondes al sumo sacerdote? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Al decir esto Jesús, uno de los guardias que allí había le dio una bofetada, diciéndole: '¿Así respondes al sumo sacerdote?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y cuando Él hubo dicho esto, uno de los alguaciles que estaba allí, dio una bofetada a Jesús, diciendo: ¿Así respondes al sumo sacerdote? |
Algunos empezaron a escupirlo, otros agarraban su rostro, le tapaban los ojos y le daban puñetazos, y decían: – ¡Profetiza, adivina quién te pegó! Y la policía del templo le daba cachetadas.
¿Por qué me preguntas? Interroga a los que han escuchado mi enseñanza; ¡mira! Ellos saben lo que he dicho.
Judas, tomando a unos sesenta hombres de una compañía romana, junto con la policía del templo, llegaron con linternas, lámparas y armas a donde estaba Jesús con sus discípulos.
y le decían a Jesús: – ¡Viva el rey de los judíos! Y le daban bofetadas.