Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Juan 13:26 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Respondió Jesús: – A quién yo le dé el pan mojado, ese es. Mojando el pan, se lo dio a Judas Iscariote, hijo de Simón.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Respondió Jesús: A quien yo diere el pan mojado, aquel es. Y mojando el pan, lo dio a Judas Iscariote hijo de Simón.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Jesús le contestó: —Es aquel a quien le doy el pan que mojo en el plato. Y, después de mojar el pan, se lo dio a Judas, el hijo de Simón Iscariote.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jesús le contestó: 'Voy a mojar un pedazo de pan en el plato. Aquél al cual se lo dé, ése es. Jesús mojó un pedazo de pan y se lo dio a Judas Iscariote, hijo de Simón.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Jesús responde: Es aquél para quien Yo mojaré y le daré° el bocado.° Y mojando el bocado, lo da a Judas, hijo° de Simón Iscariote.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Jesús le contesta: 'Es aquel a quien yo le dé el bocado que voy a mojar'. Y mojando el bocado, se lo da a Judas, el de Simón Iscariote.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Respondió Jesús: A quien yo diere el pan mojado, aquél es. Y mojando el pan, lo dio a Judas Iscariote, el hijo de Simón.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Juan 13:26
8 Tagairtí Cros  

Simón el zelote y Judas Iscariote, el que lo iba a entregar.


En ese momento, uno de los doce, llamado Judas Iscariote, se fue donde los principales sacerdotes,


Pero Él contestó: – El que siempre come conmigo, este me entregará.


Jesús añadió: – Miren, la persona que me va a entregar está sentada conmigo a la mesa.


Entonces Judas, habiendo comido el pan mojado, salió enseguida; era de noche.