Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Juan 11:13 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Jesús se refería a la muerte de Lázaro; pero sus discípulos pensaron que Jesús hablaba del descanso de Lázaro a través del sueño.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Pero Jesús decía esto de la muerte de Lázaro; y ellos pensaron que hablaba del reposar del sueño.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ellos pensaron que Jesús había querido decir que Lázaro solo estaba dormido, pero Jesús se refería a que Lázaro había muerto.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

En realidad Jesús quería decirles que Lázaro estaba muerto, pero los discípulos entendieron que se trataba del sueño natural.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

(Pero Jesús hablaba acerca de su° muerte, mientras ellos pensaban: Se refiere al reposo del sueño.)

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Jesús se había referido a la muerte, pero ellos creyeron que hablaba del descanso del sueño.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero esto decía Jesús de su muerte; y ellos pensaban que hablaba del reposar del sueño.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Juan 11:13
5 Tagairtí Cros  

entonces dijo: – Váyanse, porque la muchacha no está muerta, sino que duerme; pero la gente se burlaba de Él.


Todos los que estaban en el lugar lloraban y hacían duelo por la niña muerta, mas Jesús dijo: – No lloren más, ella no está muerta, apenas duerme.


Dicho esto, comentó a sus discípulos: – Nuestro amigo Lázaro está dormido, voy a Betania para despertarlo.


Los discípulos le dijeron: – Señor, si está dormido, será sanado.


Entonces Jesús les dijo abiertamente: – Lázaro murió;