tenía en su mano un librito abierto; y puso su pie derecho sobre el mar y el pie izquierdo sobre la tierra;
Apocalipsis 10:8 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia La voz del cielo que yo había escuchado se dirigió a mí otra vez, diciendo: “Ve, acércate al ángel que está de pie sobre el mar y sobre la tierra y toma el librito abierto que tiene en la mano”. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 La voz que oí del cielo habló otra vez conmigo, y dijo: Ve y toma el librito que está abierto en la mano del ángel que está en pie sobre el mar y sobre la tierra. Biblia Nueva Traducción Viviente Después la voz del cielo me habló de nuevo: «Ve y toma el rollo abierto de la mano del ángel, que está de pie sobre el mar y sobre la tierra». Biblia Católica (Latinoamericana) La voz que me había hablado desde el cielo se dirigió de nuevo a mí y me dijo: 'Acércate al ángel que está de pie sobre el mar y la tierra, y toma el librito que tiene abierto en la mano. La Biblia Textual 3a Edicion Y la voz que oí del cielo habló de nuevo conmigo, y me dijo: Ve, toma el rollo abierto de° mano del ángel que estuvo en pie sobre el mar y sobre la tierra. Biblia Serafín de Ausejo 1975 La voz del cielo que había oído antes hablaba de nuevo conmigo y decía: 'Anda, toma el rollo pequeño que tiene abierto en la mano el ángel que está de pie sobre el mar y sobre la tierra'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y la voz que oí del cielo habló otra vez conmigo, y dijo: Ve y toma el librito que está abierto en la mano del ángel que está en pie sobre el mar y sobre la tierra. |
tenía en su mano un librito abierto; y puso su pie derecho sobre el mar y el pie izquierdo sobre la tierra;