Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Apocalipsis 10:10 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Yo tomé el librito de la mano del ángel, y comí; era, en verdad, tan dulce como la miel en mi boca, pero al tragarlo, amargó mi estómago.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Entonces tomé el librito de la mano del ángel, y lo comí; y era dulce en mi boca como la miel, pero cuando lo hube comido, amargó mi vientre.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces tomé el pequeño rollo de la mano del ángel, ¡y me lo comí! Fue dulce en mi boca, pero cuando lo tragué, se volvió amargo en mi estómago.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tomé el librito de la mano del ángel y me lo comí; en la boca era dulce como la miel, pero cuando terminé de comerlo se me volvió amargo en el estómago.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y tomé el pequeño rollo de la mano del ángel, y lo devoré; y en mi boca era dulce como miel, pero cuando lo comí, se me amargó el vientre.°

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tomé el pequeño rollo de la mano del ángel y lo devoré. Y era en mi boca dulce como la miel; pero cuando lo comí sentí amargor en el vientre.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y tomé el librito de la mano del ángel, y lo comí; y en mi boca fue dulce como la miel; y cuando lo hube comido, amargó mi vientre.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Apocalipsis 10:10
9 Tagairtí Cros  

Entonces me dijeron: “Tienes que profetizar nuevamente sobre muchos pueblos, naciones, lenguas y reyes”.


Así que me acerqué al ángel y le pedí que me diera el pequeño libro. Él me dijo: “Toma el libro y cómetelo; en tu estómago será amargo, pero en tu boca será dulce como la miel”.