Pero los judíos que no creyeron incitaron a los gentiles a que desconfiasen y se enojasen contra los seguidores de Jesús.
2 Timoteo 2:17 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Estas inútiles discusiones son como el cáncer, que se extiende poco a poco por todo el cuerpo y lo termina destruyendo; esto fue lo que le pasó a Himeneo y a Fileto. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y su palabra carcomerá como gangrena; de los cuales son Himeneo y Fileto, Biblia Nueva Traducción Viviente Este tipo de conversaciones se extienden como el cáncer, así como en el caso de Himeneo y Fileto. Biblia Católica (Latinoamericana) Son doctrinas que se propagan como la gangrena. Pienso en Himeneo y Fileto, La Biblia Textual 3a Edicion y la palabra de ellos carcomerá como gangrena; de los cuales son Himeneo y Fileto, Biblia Serafín de Ausejo 1975 y su palabra se extenderá como gangrena. Entre éstos están Himeneo y Fileto, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y la palabra de ellos carcomerá como gangrena; de los cuales son Himeneo y Fileto; |
Pero los judíos que no creyeron incitaron a los gentiles a que desconfiasen y se enojasen contra los seguidores de Jesús.
algunos de ellos son: Himeneo y Alejandro, a quienes entregué a satanás, para que aprendan a no blasfemar.
su oro y su plata se ha oxidado y sus riquezas ya no les sirven para nada, también sus cuerpos serán destruidos; han acumulado tantas riquezas y no les servirán, ya que estamos viviendo los últimos días.