Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Corintios 9:10 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

¿o dice Dios esto precisamente por nosotros? Es correcto, más bien se refería a nosotros; la Escritura está preocupada por nuestro bienestar. Pues tanto el que ara la tierra como el que trilla, deben hacerlo con la esperanza de recibir una parte de la cosecha.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

o lo dice enteramente por nosotros? Pues por nosotros se escribió; porque con esperanza debe arar el que ara, y el que trilla, con esperanza de recibir del fruto.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

¿No nos hablaba a nosotros en realidad? Claro que sí, se escribió para nosotros, a fin de que tanto el que ara como el que trilla el grano puedan esperar una porción de la cosecha.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

No, eso ha sido escrito para nosotros. A nosotros se refiere la Escritura cuando dice que el labrador espera algo de su trabajo y que el que trilla tendrá parte en la cosecha.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

o lo dice precisamente por nosotros? Pues fue escrito por causa de nosotros; porque con esperanza debe arar el que ara, y con esperanza de tener su parte el que trilla.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿O no lo dice refiriéndose expresamente a nosotros? Por nosotros se escribió aquello. Pues el que ara debe arar con esperanza; y el que trilla, con esperanza de recoger su parte.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿O lo dice enteramente por nosotros? Sí, ciertamente por nosotros está escrito; porque con esperanza ha de arar el que ara; y el que trilla, con esperanza de participar de lo que espera.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Corintios 9:10
9 Tagairtí Cros  

Si no hubiesen sido acortados aquellos días, no se salvaría nadie; pero por causa de los llamados, estos días serán más cortos.


De hecho, todo lo que se escribió en el pasado se escribió para enseñarnos, a fin de que animados y consolados por las Escrituras, perseveremos en mantener nuestra esperanza.


En efecto, nosotros somos colaboradores al servicio de Dios; y ustedes son como la tierra que Dios cultiva, son el edificio de Dios.


Todo esto sucede por el bien de ustedes, para que la gracia, que es vivir la vida de Dios en Cristo Jesús, se extienda cada vez en más personas, y más personas hagan abundar la acción de gracias para la gloria de Dios.


El campesino que trabaja con dedicación, merece disfrutar su cosecha.