Does it seem good to thee to oppress, to despise the work of thy hands and favor the designs of the wicked?
Job 19:7 - Revised Standard Version Behold, I cry out, ‘Violence!’ but I am not answered; I call aloud, but there is no justice. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no judgment. Amplified Bible - Classic Edition Behold, I cry out, Violence! but I am not heard; I cry aloud for help, but there is no justice. American Standard Version (1901) Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry for help, but there is no justice. Common English Bible If I cry “Violence!” I’m not answered; I shout—but there is no justice. Catholic Public Domain Version Behold, I will cry out, enduring violence, and no one will hear. I will announce loudly, but there is no one who may judge. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Behold, I shall cry suffering violence, and no one will hear: I shall cry aloud, and there is none to judge. |
Does it seem good to thee to oppress, to despise the work of thy hands and favor the designs of the wicked?
that he would maintain the right of a man with God, like that of a man with his neighbor.
I cry to thee and thou dost not answer me; I stand, and thou dost not heed me.
“Yet does not one in a heap of ruins stretch out his hand, and in his disaster cry for help?
I go about blackened, but not by the sun; I stand up in the assembly, and cry for help.
Will you even put me in the wrong? Will you condemn me that you may be justified?
The earth is given into the hand of the wicked; he covers the faces of its judges— if it is not he, who then is it?
For he is not a man, as I am, that I might answer him, that we should come to trial together.
O my God, I cry by day, but thou dost not answer; and by night, but find no rest.
For whenever I speak, I cry out, I shout, “Violence and destruction!” For the word of the Lord has become for me a reproach and derision all day long.