Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 57:13 - Revised Standard Version

When you cry out, let your collection of idols deliver you! The wind will carry them off, a breath will take them away. But he who takes refuge in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

When thou criest, let thy companies deliver thee; but the wind shall carry them all away; vanity shall take them: but he that putteth his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain;

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

When you cry out, let your [rabble] collection of idols deliver you! But the wind shall take them all, a breath shall carry them away. But he who takes refuge in Me shall possess the land [Judea] and shall inherit My holy mountain [Zion, also the heavenly inheritance and the spiritual Zion]. [Ps. 37:9, 11; 69:35, 36; Isa. 49:8; Matt. 5:5; Heb. 12:22.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

When thou criest, let them that thou hast gathered deliver thee; but the wind shall take them, a breath shall carry them all away: but he that taketh refuge in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain.

Féach an chaibidil

Common English Bible

When you cry out, let those things you’ve gathered save you! The wind will lift them all; one breath will take them away. but those taking refuge in me will inherit the land and possess my holy mountain.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

When you cry out, let your followers free you. But the wind will carry them all away; a breeze will take them up. But he who has faith in me will inherit the earth and will possess my holy mountain.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

When thou shalt cry, let thy companies deliver thee: but the wind shall carry them all off, a breeze shall take them away. But he that putteth his trust in me shall inherit the land and shall possess my holy mount.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 57:13
39 Tagairtí Cros  

And Elisha said to the king of Israel, “What have I to do with you? Go to the prophets of your father and the prophets of your mother.” But the king of Israel said to him, “No; it is the Lord who has called these three kings to give them into the hand of Moab.”


That they are like straw before the wind, and like chaff that the storm carries away?


The wicked are not so, but are like chaff which the wind drives away.


It is better to take refuge in the Lord than to put confidence in man.


Those who trust in the Lord are like Mount Zion, which cannot be moved, but abides for ever.


But the meek shall possess the land, and delight themselves in abundant prosperity.


for those blessed by the Lord shall possess the land, but those cursed by him shall be cut off.


The righteous shall possess the land, and dwell upon it for ever.


Trust in the Lord, and do good; so you will dwell in the land, and enjoy security.


Wait for the Lord, and keep to his way, and he will exalt you to possess the land; you will look on the destruction of the wicked.


For the wicked shall be cut off; but those who wait for the Lord shall possess the land.


Sooner than your pots can feel the heat of thorns, whether green or ablaze, may he sweep them away!


O Lord of hosts, blessed is the man who trusts in thee!


A greedy man stirs up strife, but he who trusts in the Lord will be enriched.


They shall not hurt or destroy in all my holy mountain; for the earth shall be full of the knowledge of the Lord as the waters cover the sea.


What will one answer the messengers of the nation? “The Lord has founded Zion, and in her the afflicted of his people find refuge.”


For thou hast been a stronghold to the poor, a stronghold to the needy in his distress, a shelter from the storm and a shade from the heat; for the blast of the ruthless is like a storm against a wall,


Scarcely are they planted, scarcely sown, scarcely has their stem taken root in the earth, when he blows upon them, and they wither, and the tempest carries them off like stubble.


you shall winnow them and the wind shall carry them away, and the tempest shall scatter them. And you shall rejoice in the Lord; in the Holy One of Israel you shall glory.


“Assemble yourselves and come, draw near together, you survivors of the nations! They have no knowledge who carry about their wooden idols, and keep on praying to a god that cannot save.


Thus says the Lord: “In a time of favor I have answered you, in a day of salvation I have helped you; I have kept you and given you as a covenant to the people, to establish the land, to apportion the desolate heritages;


these I will bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer; their burnt offerings and their sacrifices will be accepted on my altar; for my house shall be called a house of prayer for all peoples.


Your people shall all be righteous; they shall possess the land for ever, the shoot of my planting, the work of my hands, that I might be glorified.


But you who forsake the Lord, who forget my holy mountain, who set a table for Fortune and fill cups of mixed wine for Destiny;


The wolf and the lamb shall feed together, the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's food. They shall not hurt or destroy in all my holy mountain, says the Lord.”


I will bring forth descendants from Jacob, and from Judah inheritors of my mountains; my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell there.


And they shall bring all your brethren from all the nations as an offering to the Lord, upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, says the Lord, just as the Israelites bring their cereal offering in a clean vessel to the house of the Lord.


But where are your gods that you made for yourself? Let them arise, if they can save you, in your time of trouble; for as many as your cities are your gods, O Judah.


“Go up to Lebanon, and cry out, and lift up your voice in Bashan; cry from Abarim, for all your lovers are destroyed.


The wind shall shepherd all your shepherds, and your lovers shall go into captivity; then you will be ashamed and confounded because of all your wickedness.


All your lovers have forgotten you; they care nothing for you; for I have dealt you the blow of an enemy, the punishment of a merciless foe, because your guilt is great, because your sins are flagrant.


“For on my holy mountain, the mountain height of Israel, says the Lord God, there all the house of Israel, all of them, shall serve me in the land; there I will accept them, and there I will require your contributions and the choicest of your gifts, with all your sacred offerings.


Therefore they shall be like the morning mist or like the dew that goes early away, like the chaff that swirls from the threshing floor or like smoke from a window.


“So you shall know that I am the Lord your God, who dwell in Zion, my holy mountain. And Jerusalem shall be holy and strangers shall never again pass through it.


“As I called, and they would not hear, so they called, and I would not hear,” says the Lord of hosts,


Go and cry to the gods whom you have chosen; let them deliver you in the time of your distress.”