Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 65:9 - Revised Standard Version

9 I will bring forth descendants from Jacob, and from Judah inheritors of my mountains; my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell there.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and mine elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 And I will bring forth an offspring from Jacob, and from Judah an inheritor of My mountains; My chosen and elect will inherit it, and My servants will dwell there.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains; and my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell there.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 I will bring out offspring from Jacob, and from Judah, heirs to my mountains. My chosen ones will take possession; my servants will dwell there.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And I will lead forth an offspring from Jacob, and a possessor of my mountains from Judah. And my elect shall inherit it, and my servants shall live there.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Juda a possessor of my mountains: and my elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 65:9
25 Tagairtí Cros  

In days to come Jacob shall take root, Israel shall blossom and put forth shoots, and fill the whole world with fruit.


Yea, O people in Zion who dwell at Jerusalem; you shall weep no more. He will surely be gracious to you at the sound of your cry; when he hears it, he will answer you.


My people will abide in a peaceful habitation, in secure dwellings, and in quiet resting places.


I did not speak in secret, in a land of darkness; I did not say to the offspring of Jacob, ‘Seek me in chaos.’ I the Lord speak the truth, I declare what is right.


In the Lord all the offspring of Israel shall triumph and glory.”


Thus says the Lord: “In a time of favor I have answered you, in a day of salvation I have helped you; I have kept you and given you as a covenant to the people, to establish the land, to apportion the desolate heritages;


When you cry out, let your collection of idols deliver you! The wind will carry them off, a breath will take them away. But he who takes refuge in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain.


Your people shall all be righteous; they shall possess the land for ever, the shoot of my planting, the work of my hands, that I might be glorified.


You shall leave your name to my chosen for a curse, and the Lord God will slay you; but his servants he will call by a different name.


They shall not build and another inhabit; they shall not plant and another eat; for like the days of a tree shall the days of my people be, and my chosen shall long enjoy the work of their hands.


For I will take you from the nations, and gather you from all the countries, and bring you into your own land.


At that time I will bring you home, at the time when I gather you together; yea, I will make you renowned and praised among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes,” says the Lord.


And if those days had not been shortened, no human being would be saved; but for the sake of the elect those days will be shortened.


As regards the gospel they are enemies of God, for your sake; but as regards election they are beloved for the sake of their forefathers.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí