Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Ezekiel 13:7 - Revised Standard Version

Have you not seen a delusive vision, and uttered a lying divination, whenever you have said, ‘Says the Lord,’ although I have not spoken?”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Have ye not seen a vain vision, and have ye not spoken a lying divination, whereas ye say, The LORD saith it; albeit I have not spoken?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Have you not seen a false vision and have you not spoken a lying divination when you say, The Lord says, although I have not spoken?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Have ye not seen a false vision, and have ye not spoken a lying divination, in that ye say, Jehovah saith; albeit I have not spoken?

Féach an chaibidil

Common English Bible

Didn’t you see worthless visions? And didn’t you report deceptive divinations and say, “This is what the LORD says,” even though I didn’t speak?

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Have you not seen a futile vision and spoken a lying divination? And yet you say, 'The Lord says,' though I have not spoken.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Have you not seen a vain vision and spoken a lying divination? And you say: The Lord saith: whereas I have not spoken.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Ezekiel 13:7
7 Tagairtí Cros  

And I understood, and saw that God had not sent him, but he had pronounced the prophecy against me because Tobiah and Sanballat had hired him.


who say to the seers, “See not”; and to the prophets, “Prophesy not to us what is right; speak to us smooth things, prophesy illusions,


They have spoken falsehood and divined a lie; they say, ‘Says the Lord,’ when the Lord has not sent them, and yet they expect him to fulfil their word.


And her prophets have daubed for them with whitewash, seeing false visions and divining lies for them, saying, ‘Thus says the Lord God,’ when the Lord has not spoken.


For the teraphim utter nonsense, and the diviners see lies; the dreamers tell false dreams, and give empty consolation. Therefore the people wander like sheep; they are afflicted for want of a shepherd.