Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 13:6 - Revised Standard Version

6 They have spoken falsehood and divined a lie; they say, ‘Says the Lord,’ when the Lord has not sent them, and yet they expect him to fulfil their word.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 They have seen vanity and lying divination, saying, The LORD saith: and the LORD hath not sent them: and they have made others to hope that they would confirm the word.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 They have seen falsehood and lying divination, saying, The Lord says; but the Lord has not sent them. Yet they have hoped and made men to hope for the confirmation of their word.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 They have seen falsehood and lying divination, that say, Jehovah saith; but Jehovah hath not sent them: and they have made men to hope that the word would be confirmed.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 They saw worthless visions and performed deceptive divinations. Even though the LORD didn’t send them, they said, “This is what the LORD says” and expected their word to stand.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 They see emptiness, and they foretell falsehoods, saying, 'The Lord says,' though the Lord has not sent them. And they continued to affirm what they said.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 They see vain things, and they foretell lies, saying: The Lord saith: whereas the Lord hath not sent them. And they have persisted to confirm what they have said.

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 13:6
28 Tagairtí Cros  

And all the prophets prophesied so, and said, “Go up to Ramoth-gilead and triumph; the Lord will give it into the hand of the king.”


And when he had come to the king, the king said to him, “Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall we forbear?” And he answered him, “Go up and triumph; the Lord will give it into the hand of the king.”


and say, ‘Thus says the king, “Put this fellow in prison, and feed him with scant fare of bread and water, until I come in peace.” ’ ”


So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.


Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, “Shall I go to battle against Ramoth-gilead, or shall I forbear?” And they said, “Go up; for the Lord will give it into the hand of the king.”


The simple believes everything, but the prudent looks where he is going.


And the Lord said to me: “The prophets are prophesying lies in my name; I did not send them, nor did I command them or speak to them. They are prophesying to you a lying vision, worthless divination, and the deceit of their own minds.


Thus says the Lord of hosts: “Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you, filling you with vain hopes; they speak visions of their own minds, not from the mouth of the Lord.


In that same year, at the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fifth month of the fourth year, Hananiah the son of Azzur, the prophet from Gibeon, spoke to me in the house of the Lord, in the presence of the priests and all the people, saying,


And Jeremiah the prophet said to the prophet Hananiah, “Listen, Hananiah, the Lord has not sent you, and you have made this people trust in a lie.


“Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: I have broken the yoke of the king of Babylon.


“Send to all the exiles, saying, ‘Thus says the Lord concerning Shemaiah of Nehelam: Because Shemaiah had prophesied to you when I did not send him, and has made you trust in a lie,


For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Do not let your prophets and your diviners who are among you deceive you, and do not listen to the dreams which they dream,


Where are your prophets who prophesied to you, saying, ‘The king of Babylon will not come against you and against this land’?


the prophets prophesy falsely, and the priests rule at their direction; my people love to have it so, but what will you do when the end comes?


Your prophets have seen for you false and deceptive visions; they have not exposed your iniquity to restore your fortunes, but have seen for you oracles false and misleading.


Have you not seen a delusive vision, and uttered a lying divination, whenever you have said, ‘Says the Lord,’ although I have not spoken?”


But to them it will seem like a false divination; they have sworn solemn oaths; but he brings their guilt to remembrance, that they may be captured.


while they see for you false visions, while they divine lies for you—to be laid on the necks of the unhallowed wicked, whose day has come, the time of their final punishment.


And her prophets have daubed for them with whitewash, seeing false visions and divining lies for them, saying, ‘Thus says the Lord God,’ when the Lord has not spoken.


For the teraphim utter nonsense, and the diviners see lies; the dreamers tell false dreams, and give empty consolation. Therefore the people wander like sheep; they are afflicted for want of a shepherd.


Many will come in my name, saying, ‘I am he!’ and they will lead many astray.


Therefore God sends upon them a strong delusion, to make them believe what is false,


For, uttering loud boasts of folly, they entice with licentious passions of the flesh men who have barely escaped from those who live in error.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí