Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 13:8 - Revised Standard Version

8 Therefore thus says the Lord God: “Because you have uttered delusions and seen lies, therefore behold, I am against you, says the Lord God.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord GOD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Therefore thus says the Lord God: Because you have spoken empty, false, and delusive words and have seen lies, therefore behold, I am against you, says the Lord God.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye have spoken falsehood, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Therefore, the LORD God proclaims: Because you spoke worthless things and had false visions, I’m against you. This is what the LORD God says!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Because of this, thus says the Lord God: Since you have spoken emptiness and have seen falsehoods, therefore: behold, I am against you, says the Lord God.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Therefore thus saith the Lord God: Because you have spoken vain things and have seen lies, therefore, behold, I come against you, saith the Lord God.

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 13:8
21 Tagairtí Cros  

And he said to him, “I also am a prophet as you are, and an angel spoke to me by the word of the Lord, saying, ‘Bring him back with you into your house that he may eat bread and drink water.’ ” But he lied to him.


“Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, O rock of the plain, says the Lord; you who say, ‘Who shall come down against us, or who shall enter our habitations?’


Therefore, behold, I am against the prophets, says the Lord, who steal my words from one another.


“Send to all the exiles, saying, ‘Thus says the Lord concerning Shemaiah of Nehelam: Because Shemaiah had prophesied to you when I did not send him, and has made you trust in a lie,


“Behold, I am against you, O destroying mountain, says the Lord, which destroys the whole earth; I will stretch out my hand against you, and roll you down from the crags, and make you a burnt mountain.


and say to the land of Israel, Thus says the Lord: Behold, I am against you, and will draw forth my sword out of its sheath, and will cut off from you both righteous and wicked.


therefore thus says the Lord God: Behold, I am against you, O Tyre, and will bring up many nations against you, as the sea brings up its waves.


and say, Thus says the Lord God: “Behold, I am against you, O Sidon, and I will manifest my glory in the midst of you. And they shall know that I am the Lord when I execute judgments in her, and manifest my holiness in her;


therefore, behold, I am against you, and against your streams, and I will make the land of Egypt an utter waste and desolation, from Migdol to Syene, as far as the border of Ethiopia.


Thus says the Lord God, Behold, I am against the shepherds; and I will require my sheep at their hand, and put a stop to their feeding the sheep; no longer shall the shepherds feed themselves. I will rescue my sheep from their mouths, that they may not be food for them.


and say to it, Thus says the Lord God: Behold, I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand against you, and I will make you a desolation and a waste.


“And you, son of man, prophesy against Gog, and say, Thus says the Lord God: Behold, I am against you, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal;


therefore thus says the Lord God: Behold, I, even I, am against you; and I will execute judgments in the midst of you in the sight of the nations.


Behold, I am against you, says the Lord of hosts, and I will burn your chariots in smoke, and the sword shall devour your young lions; I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers shall no more be heard.


Now the Spirit expressly says that in later times some will depart from the faith by giving heed to deceitful spirits and doctrines of demons,


for while bodily training is of some value, godliness is of value in every way, as it holds promise for the present life and also for the life to come.


For the eyes of the Lord are upon the righteous, and his ears are open to their prayer. But the face of the Lord is against those that do evil.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí