Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Kings 17:11 - Revised Standard Version

and there they burned incense on all the high places, as the nations did whom the Lord carried away before them. And they did wicked things, provoking the Lord to anger,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and there they burnt incense in all the high places, as did the heathen whom the LORD carried away before them; and wrought wicked things to provoke the LORD to anger:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

There they burned incense on all the high places, as did the nations whom the Lord carried away before them; and they did wicked things provoking the Lord to anger.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and there they burnt incense in all the high places, as did the nations whom Jehovah carried away before them; and they wrought wicked things to provoke Jehovah to anger;

Féach an chaibidil

Common English Bible

At every shrine they burned incense, just as the nations did that the LORD sent into exile before them. They did evil things that made the LORD angry.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And they were burning incense there, upon altars, in the manner of the nations that the Lord had removed from their face. And they did wicked deeds, provoking the Lord.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they burnt incense there upon altars after the manner of the nations which the Lord had removed from their face. And they did wicked things, provoking the Lord.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Kings 17:11
15 Tagairtí Cros  

And behold, a man of God came out of Judah by the word of the Lord to Bethel. Jeroboam was standing by the altar to burn incense.


the Lord will smite Israel, as a reed is shaken in the water, and root up Israel out of this good land which he gave to their fathers, and scatter them beyond the Euphrates, because they have made their Asherim, provoking the Lord to anger.


Jehoash said to the priests, “All the money of the holy things which is brought into the house of the Lord, the money for which each man is assessed—the money from the assessment of persons—and the money which a man's heart prompts him to bring into the house of the Lord,


they set up for themselves pillars and Asherim on every high hill and under every green tree;


and they served idols, of which the Lord had said to them, “You shall not do this.”


And he burned his son as an offering, and practiced soothsaying and augury, and dealt with mediums and with wizards. He did much evil in the sight of the Lord, provoking him to anger.


In every city of Judah he made high places to burn incense to other gods, provoking to anger the Lord, the God of his fathers.


you shall not bow down to their gods, nor serve them, nor do according to their works, but you shall utterly overthrow them and break their pillars in pieces.


But we will do everything that we have vowed, burn incense to the queen of heaven and pour out libations to her, as we did, both we and our fathers, our kings and our princes, in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; for then we had plenty of food, and prospered, and saw no evil.


Like grapes in the wilderness, I found Israel. Like the first fruit on the fig tree, in its first season, I saw your fathers. But they came to Baal-peor, and consecrated themselves to Baal, and became detestable like the thing they loved.


You shall surely destroy all the places where the nations whom you shall dispossess served their gods, upon the high mountains and upon the hills and under every green tree;


“When you come into the land which the Lord your God gives you, you shall not learn to follow the abominable practices of those nations.


They stirred him to jealousy with strange gods; with abominable practices they provoked him to anger.


They have stirred me to jealousy with what is no god; they have provoked me with their idols. So I will stir them to jealousy with those who are no people; I will provoke them with a foolish nation.