How long take counsel in my soul, still sad in heart, shall I? How long exalted over me Shall be mine enemy?
Psalm 31:10 - Psalms of David in Metre 1650 (Scottish Psalter) Because my life with grief is spent, my years with sighs and groans: My strength doth fail; and for my sin consumed are my bones. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 For my life is spent with grief, And my years with sighing: My strength faileth because of mine iniquity, And my bones are consumed. Amplified Bible - Classic Edition For my life is spent with sorrow and my years with sighing; my strength has failed because of my iniquity, and even my bones have wasted away. American Standard Version (1901) For my life is spent with sorrow, And my years with sighing: My strength faileth because of mine iniquity, And my bones are wasted away. Common English Bible My life is consumed with sadness; my years are consumed with groaning. Strength fails me because of my suffering; my bones dry up. Catholic Public Domain Version Many are the scourges of the sinner, but mercy will surround him that hopes in the Lord. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Many are the scourges of the sinner, but mercy shall encompass him that hopeth in the Lord. |
How long take counsel in my soul, still sad in heart, shall I? How long exalted over me Shall be mine enemy?
O Lord, give ear unto my voice, when I do cry to thee; Upon me also mercy have, and do thou answer me.
And in my flesh there is no health, nor soundness any more. This grief I have, because thy wrath is forth against me gone; And in my bones there is no rest, for sin that I have done.
When with rebukes thou dost correct man for iniquity, Thou wastes his beauty like a moth: sure each man's vanity.
Hence from me, wicked workers all; For God hath heard my weeping cries.
O do not cast me off, when as old age doth overtake me; And when my strength decayed is, then do not thou forsake me.
Wherefore their days in vanity he did consume and waste; And by his wrath their wretched years away in trouble past.
Distress'd am I, and from my youth I ready am to die; Thy terrors I have borne, and am distracted fearfully.